Richard Mille的中文名稱叫“里查德米爾”,不是“理查德米勒”。
Franck Muller的中文名稱叫“法穆蘭”,不是“法蘭克穆勒”。
鐘表品牌Carl F.Bucherer的中文名稱為“寶齊萊”,它們背后的經銷商集團“Bucherer”為了區分,譯為“寶嘉爾”。雖然手表知名度低,但是Bucherer卻是歐洲,美國最大的奢侈品鐘表經銷商,還是全球最大的勞力士經銷商。GlashütteOriginal的全稱應該是“格拉蘇蒂原創”,而不是“格拉蘇蒂”。二戰后東德格拉蘇蒂所有公司合并為一個聯合國營企業GUB. 1994年GUB成功私有化,因為國營時期生產的產品較差,為了撇清關系,以示區別,于1995年將其新生產的腕表均命名為GlashütteOriginal。
Grand Seiko的中文名稱不叫“大精工”,而是“冠藍獅” .Grand Seiko最初只在日本及少數地區發行,2010年精工面向全球推出Grand Seiko系列腕表,但很多人都以為它只是高端精工而已。為了提高逼格,2017年開始,Grand Seiko系列將作為一個完全獨立的品牌“冠藍獅” 呈現.Grand Seiko標志都會出現在其表盤12點的位置,并且今后所有Grand Seiko腕表都將如此。
豪利時的中文名稱為“豪利時”,不是“豪力時”。漢密爾頓的中文名稱為“漢米爾頓”,不是“汗密爾頓”。TAG Heuer的全稱是“泰格豪雅”,不是“豪雅”。上世紀石英危機時,因為種種原因,Heuer豪雅品牌不幸在原始家族手上丟失,1985年被賣給了TAG集團,所以品牌名稱變成泰格豪雅。這個集團還是汽車品牌邁凱倫的股東,曾經邁凱倫也叫“泰格邁凱倫”。雖然在1990年,豪雅以7億多美元的價格被賣給了今天的東家LVMH集團,但是之后并沒有把名字中的“TAG”三個字母去掉,一直沿用至今。
宇舶表的中文名字叫“宇舶”,不是“恒寶”。
“寶珀”的中文名稱讀“寶珀”,PO,四聲。
“都鐸王朝”的中文名稱讀“帝舵”,DUO,四聲。
“Girard-Perregaux”的中文名稱讀“芝柏”,bó ,二聲。